Dobar dan Hrvati

Noch 6 Tage verfügbar

Dobar dan Hrvati

29:50 Min. Noch 6 Tage verfügbar
00:00 | 00:00

Qualität

  1. hoch
  2. mittel
  3. niedrig

Sendungsbeiträge

  • Signation...

    00:21 Min.
  • Vazmena izložba / Osterausstellung

    03:49 Min.
    Galerija Trudice Domnanović u Velikom Borištofu je poznata za svoje posebne izložbe. Momentano Trudica Domnanović prezentira vazmenu izložbu, pri koj su zastupane i umjetnine različnih gradišćanskohrvatskih umjetnikov./Die Galerie von Trudica Domnanovich in Großwarasdorf/Veliki Borištof ist für ihre Sonderausstellungen bekannt und beliebt. In der aktuell laufenden Osterausstellung zeigen verschiedene Künstler, darunter auch burgenlandkroatische, ihre Interpretationen zu diesem Thema.
  • Blok visti / Meldungsblock

    01:57 Min.
  • Spominak na konac boja / Weltkriegsende

    05:18 Min.
    Drugi svitski boj je završio 7. maja 1945. ljeta bezuvjetnom kapitulacijom nimških trupov. Ali jur 29. marca je Črljena armija prekoraknula granicu nekadašnjega Gradišća i je 1. aprila, na Vazmenu nedilju, preuzela kontrolu nad sjevernim i sridnjim Gradišćem./Am 7. Mai 1945 endete mit der bedingungslosen Kapitulation der deutschen Truppen in Europa der Zweite Weltkrieg. Aber bereits am 29. März überquerte die Rote Armee die Grenze ins Burgenland und am 1. April, der damals auf einen Ostersonntag fiel, übernahm sie die Kontrolle im mittleren und nördlichen Burgenland.
  • Juraj Cvečko je 80 / Aktivist feiert 80. Geburtstag

    01:12 Min.
    Hrvatski kulturni aktivist iz Devinskoga Novoga Sela u Slovačkoj, Juraj Cvečko danas svečevuje svoj 80. rodjendan. Diplomirani agronom je bio prvi predsjednik Hrvatskoga društva u Devinskom Novom Selu./Juraj Cvečko aus Devinska Nova Ves/Devinsko Novo Selo in der Slowakei feiert heute seinen 80. Geburtstag. Der diplomierte Agronom war der erste Obmann des Kulturverbandes der Burgenlandkroaten in der Slowakei.
  • Terapija umjetnošću / Kunsttherapie

    04:32 Min.
    Romana Schweiger iz Gerištofa je poznata kot autorica i slikarica. Svoj hobi moljanja je uplela u profesionalno zvanje. U Beču završava izobrazbu za terapeutkinju umjetnošću./Romana Schweiger aus Kroatisch Geresdorf/Gerištof ist bekannt wegen ihrer literarischen und künstlerischen Tätigkeit. Sie hat nun ihr Hobby des Malens zum Beruf gemacht. Romana Schweiger befindet sich in der Endphase zur Ausbildung als Kunsttherapeutin.
  • Proširenje u TV-theke / TV-thek goes school

    01:28 Min.
  • Školski projekt u Klimpuhu / Pilotprojekt in Klingenbach

    04:42 Min.
    U odredjeni osnovni škola Gradišća, med njimi je i klimpuška, teče od lanjskoga ljeta pilotiranje regionalnoga jezičnoga portfolija „Klepeto“. Pomoću figure štroka, ki govori hrvatski, neka dica upoznaju jezike svih narodnih grup u Gradišću. Istovrimeno neka se zdigne kvalitet učnje jezikov./An ausgesuchten Volksschulen im Burgenland kommt seit dem Vorjahr das regionale Sprachenportfolioprojekt „Klepeto“ zum Einsatz. Auch in der Volksschule Klingenbach/Klimpuh. Mithilfe der Figur eines Storches, der Kroatisch spricht, sollen die Kinder die Volksgruppensprachen des Burgenlandes besser kennenlernen.
  • Pjesma Eurovizije / Song Contest

    01:12 Min.
  • Kalendar priredab / Veranstaltungskalender

    00:54 Min.
  • Odbojka na pijesku u dvorani u Beču / Beachvolleyball in der Halle

    04:25 Min.
    Grupa mladih iz sridnjega Gradišća ima zvanaredan hobi. Tako se tri junaki i jedna divojka redovito i krez cijelu zimu igraju odbojku na pijesku u športskoj dvorani u Beču./Ein Gruppe junger Sportbegeisterter aus dem mittleren Burgenland widmet sich die Wintermonate über, einem ungewöhnlichen Hobby. Die drei jungen Männer und eine junge Frau - großteils Studierende - spielen mit Leidenschaft Beachvolleyball aber nicht unter freiem Himmel, sondern in einem Sportzentrum in Wien.