Dobar dan Hrvati

Noch 1 Tag verfügbar

Dobar dan Hrvati

29:35 Min. Noch 1 Tag verfügbar
00:00 | 00:00

Qualität

  1. hoch
  2. mittel
  3. niedrig

Sendungsbeiträge

  • Hrvatski bal/Kroatenball in Wien/Beč

    04:35 Min.
    Vrhunac balske sezone je za ljubitelje takovih plesnih priredab sigurno Hrvatski bal u Beču. Njega je Hrvatsko gradišćansko kulturno društvo (HGKD) priredilo po 69. put u Parkhotelu Schönbrunn u Beču. Geslu „Hrvati meet Schönbrunn“ je i ov put slijedilo prik tisuć ljudi. Für Ballliebhaber zählt der Kroatenball im Parkhotel Schönbrunn in Wien/Beč zu den schönsten Tanzveranstaltungen des ganzen Faschings. Heuer wurde er bereits zum 69. Mal vom Burgenländisch-Kroatischen Kulturverein in Wien/Beč veranstaltet. Dem Motto „Hrvati/Kroaten meet Schönbrunn“ folgten mehr als tausend Besucher.
  • Vist/Meldung

    00:45 Min.
  • Hrvatski upravni formulari/Kroatische Verwaltungsformulare

    06:57 Min.
    S prvim januarom ovoga ljeta su stupile u valjanost dvi odredbe, polag kih stoju sada na raspolaganje upravni formulari na hrvatskom, slovenskom i ugarskom jeziku. Stručnjak za manjinska prava Franjo Schruiff analizira ča hrvatski formulari pridonašaju za praksu hrvatskoga službenoga jezika. Am ersten Jänner dieses Jahres sind zwei Verordnungen in Kraft getreten, wonach Verwaltungsformulare in Österreich auch in den Sprachen der drei autochthonen Volksgruppen erhältlich sind. Der Experte für Minderheitenfragen, Franjo Schruiff analysiert die neuen kroatischen Formulare.
  • 100 ljet Karlo Gregorić/Vor hundert Jahren geboren

    04:43 Min.
    Prelat Karlo Gregorić je službovao u Stinjaki, Novoj Gori i 32 ljeta u Vorištanu. On je bio predsjednik Hrvatske liturgične komisije a pod njegovim peljanjem je izašao Mašni lekcionar za nedilje i svetke. Zvana toga je rodjeni Šuševac 32 ljeta dugo organizirao hrvatska shodišća u Lovretu. Umro je pred petimi ljeti. Prälat Karl Gregorich war als Seelsorger in Stinatz/Stinjaki, Neuberg/Nova Gora und über 30 Jahre in Hornstein/Vorištan tätig. Er war Vorsitzender der kroatischen liturgischen Kommission und organisierte 32 Jahre die Wallfahrt der Burgenlandkroaten nach Loretto/Lovreta.
  • Seniorski študenat Ivica Mikula/Seniorenstudent

    04:57 Min.
    Prilično 4.000 študentov je širom Austrije, ki su starji od 55 ljet. Jedan od njih je rodjeni Novoselac Ivica Mikula. 65-ljetni magistar društvenih i gospodarskih znanosti je u mirovini počeo študirati povijest na sveučilišću u Beču. An Österreichs Universitäten gibt es etwa 4.000 Seniorenstudenten, die über 55 Jahre alt sind. Auch der 65-jährige Johann Mikula aus Wien/Beč ist einer von ihnen. Der pensionierte Sozial- und Wirtschaftswissenschafter entschied sich, Geschichte zu studieren.
  • Kalendar priredab/Veranstaltungskalender

    01:29 Min.
  • Kartaši u Cindrofu/Seniorentreffen in Siegendorf

    06:09 Min.
    Ne strefu se samo mladi ljudi redovito i se skupa zabavljaju. I zastupniki zrelije generacije imaju svoje društvene termine. Tako na primjer u Cindrofu. Onde se i muži i žene utorkom strefu u seoskoj krčmi na kartanje i tancanje. Einige Siegendorfer wollen auch in der Pension körperlich und geistig fit sein. Jeden Dienstag gibt es im Dorfgasthof ein Seniorentreffen: die Männer spielen mit Begeisterung Karten, und die Frauen kommen etwas später nach, um das Tanzbein zu schwingen.