Dobar dan Hrvati

Noch 9 Stunden verfügbar

Dobar dan Hrvati

29:53 Min. Noch 9 Stunden verfügbar
00:00 | 00:00

Qualität

  1. hoch
  2. mittel
  3. niedrig

Sendungsbeiträge

  • Signation

    00:27 Min.
  • Novi razredi za osnovnu školu / Erweiterung der VS Trausdorf/Trajštof

    05:25 Min.
    Točno jedno ljeto je durala pregradnja i nadogradnja osnovne škole u Trajštofu. Projdući vikend su školsku zgradu svetačno otvorili. Prilikom toga su školska dica oblikovala svetu mašu. / Genau ein Jahr lang wurde die Volksschule in Trausdorf/Trajštof um einen Zubau erweitert. Vergangenes Wochenende wurde das Schulgebäude feierlich eröffnet. Dabei haben die Schulkinder die Eröffnungsmesse gestaltet.
  • Blok visti / Meldungsblock

    02:17 Min.
  • Mjesto za općinskoga vračitelja / Platz für zukünftige Gemeindeärzte

    02:27 Min.
    Milan Kornfeind, dugoljetni vračitelj Trajštofa se je preselio u nove prostorije vračiteljske ordinacije u Trajštofu. Prlje neg Kornfeind stupi kljetu u mirovinu i njegov nasljednik preuzme ordinaciju, su u Trajštofu izgradili nove prostorije. / Der langjährige praktische Arzt von Trausdorf/Trajštof, Milan Kornfeind wird in Pension gehen, daher wurde jetzt eine neue Ordination für seine Nachfolger geschaffen.
  • Novi direktor ORF-a Gradišće / Werner Herics neuer ORF-Landesdirektor

    01:25 Min.
    Zemaljski študio ORF-a Gradišće ima novoga direktora. Werner Herić je odibran u ovu funkciju. 51- ljetni rodjeni Čembanac će naslijediti dosadašnjega direktora Karlheinza Papsta i je tim prvi gradišćanski Hrvat u poziciji zemaljskoga direktora. / Der ORF Burgenland bekommt ab 1. Jänner 2017 einen neuen Landesdirektor. Werner Herics ist am Donnerstag vom ORF-Stiftungsrat in diese Funktion gewählt worden. Der Burgenlandkroate löst den bisherigen Landesdirektor Karlheinz Papst ab.
  • Novogorska lirika / Neuberger Lyrik

    01:43 Min.
    U Novoj Gori su predstavili dvojezičnu knjigu „Novogorska lirika i već“, ku je izdao Karl Knor. Ona sadržava tekste šest novogorskih autorov. Dva su jur umrli, četiri još živu. / In Neuberg/Nova Gora wurde ein Band mit Gedichten von zwei verstorbenen und vier lebenden Neuberger Lyrikern vorgestellt. Herausgeber der Publikation ist der Volksschuldirektor Karl Knor.
  • Mladinski kemp za posebni nogomet / Freestyle-Fußball

    03:48 Min.
    Nogomet pozna svaki od nas, ali ča je freestyle nogomet, to još i iskušeni igrači djelom ne znaju. A to prem činjenice da je ova vrst nogometa jur skoro 100 ljet stara. Vjerojatno ste ali i vi jur vidili freestylere u akciji, i to u reklama velikih športskih markov, ke tako pokušavaju popularizirati svoje produkte. Jedan od najboljih artistov na tom polju je gradišćanski Hrvat, ki svoje znanje daje dalje u nogometni kempi. / "Freestyle Fußball" gibt es bereits seit Anfang des 20. Jahrhunderts. Trotzdem sind die Fußballakrobaten bei uns nach wie vor Exoten. In Wien/Beč gibt es eine Schule für "Freestyle Fußball", die wir besucht haben.
  • Seniori na igrališću za tenis / Seniorentennis

    03:46 Min.
    Šport u starosti nastaje sve popularniji. On je dobar za tijelo i dušu, a ne mora biti svenek nogomet. U Vulkaprodrštofu se šakica seniorov svaki utorak sastaje na partiju tenisa. / Den Körper und den Geist fit halten, dieses Ziel setzen sich immer mehr Senioren. Viele von ihnen beginnen auch erst in der Pension eine Sportart auszuüben. In Wulkaprodersdorf/Vulkaprodrštof trifft sich jede Woche eine Seniorengruppe zum Tennisspielen.
  • Kalendar priredab / Veranstaltungskalender

    01:56 Min.
  • 44. Dan Mladine / Tag der Jugend in Stinatz/Stinjaki

    06:09 Min.
    "Imun koli" - to je po stinjačku i znači "imam lazno". Pod ovim geslom je stao ljetošnji 44. Dan mladine koga je Hrvatski akademski klub organizirao skupa s društvom Kulturna inicijativa Stinjaki. Uz zabav i muziku je bila na programu i diskusija, ku su održali subotu. Pri festivalu gradišćanskohrvatske mladine u Stinjaki su se mogli ljubitelji hrvatske muzike, folklora ali i dica dobro zabavljati. / "Imum koli" heißt in Stinatz/Stinjaki "Ich habe Zeit". So lautete auch das Motto des heurigen Dan mladine/Tag der Jugend. Die größte Veranstaltung der burgenlandkroatischen Jugend war drei Tage lang sehr gut besucht. Das reichhaltige Programm hat Besucher aus dem ganzen Land angelockt.
  • Verabschiedung

    00:26 Min.