Dobar dan Hrvati

Noch 2 Tage verfügbar

Dobar dan Hrvati

29:50 Min. Noch 2 Tage verfügbar
00:00 | 00:00

Qualität

  1. hoch
  2. mittel
  3. niedrig

Sendungsbeiträge

  • Signation

    00:16 Min.
  • Već tranzitnova prometa / Stärkerer Durchzugsverkehr

    03:54 Min.
    U Gradišću raste prikgranični promet med Austrijom i Ugarskom. Zbog otvorene ceste med Šundrofom i Agendrofom se je broj vozil znatno povišio ar neki pendleri ovako friže dospenu do djelatnoga mjesta. Od prometa su pogodjeni i Rasporak i Pajngrt. Općine potribuju rješenje problema. In Baumgarten/Pajngrt leidet die Bevölkerung unter dem wachsenden grenzüberschreitenden Transitverkehr. Grund ist die Öffnung der Verbindungsstraße zwischen Schattendorf und Àgfalva/Agendorf. Die betroffenen Gemeinden fordern eine Lösung des Problems.
  • Blok visti / Meldungsblock

    01:42 Min.
  • EU-odredba za krčme / EU-Verordnungen für Gastbetriebe

    04:21 Min.
    Za krčmare je sredinom decembra stupila u valjanost nova EU-odreba. Sada moraju upozoriti goste na začine u jilu i pilu, ki bi mogli biti problematični za alergičare. Alergeni moraju biti ili pismeno deklarirani ili konobari moraju usmeno informirati goste. Seit Mitte Dezember gilt in der Gastronomie eine neue EU-Allergen-Verordnung. Damit sind die Gastronomen verpflichtet, bei ihren Speisen und Getränken jene Zutaten zu kennzeichnen, die Allergien verursachen oder für Allergiker problematisch sein können.
  • Nagrada za Tomu Rešetarića / Paulus-Preis 2015

    01:58 Min.
    Katoličanska akcija Željezanske biškupije je dodilila kiparu Tomi Rešetariću iz Stinjakov, ki je nedavno svečevao 75. rodjendan, nagradu „Paulus“. Der Bildhauer Thomas Resetarits aus Stinatz/Stinjaki erhielt den diesjährigen „Paulus“, eine Auszeichnung der Katholischen Aktion der Diözese Eisenstadt.
  • Gimnastika u Malom Borištofu / Gymnastik in Kleinwarasdorf

    05:15 Min.
    Veleopćina Veliki Boritšof je pred dvimi ljeti pokrenula zdravstvenu ofenzivu. Od onda redovito pozivaju ljude na predavanja i nudu različne mogućnosti za gibanje u društvu. Bilo to skupno bižanje, nordijsko hodenje ili gimnastika. U Malom Borištofu imaju na primjer svaki tajedan turnanje za različne starosti. In der Gemeinde Großwarasdorf/Veliki Borištof wurde vor zwei Jahren eine Gesundheitsaktion ins Leben gerufen. Nun werden die Bürger regelmäßig zu Vorträgen oder gemeinsamen sportlichen Aktivitäten eingeladen. In Kleinwarasdorf/Mali Borištof zur Gymnastik.
  • Prometni odgoj / Verkehrserziehung

    05:25 Min.
    Čuvarnica Mjenova je sudjelivala pri programu za sigurnost dice u prometu s naslovom „Mala abeceda na cesti“. Instruktorica ÖAMTC-a je dicu upeljala u pravilno ponašanje u prometu. Sudjelivala su i dica čuvarnice u Pervana. Der Kindergarten Kroatisch Minihof/Mjenovo hat beim Programm zur Verkehrserziehung „Das kleine Straßen 1x1“ teilgenommen. Eine ÖAMTC-Mitarbeiterin hat die Kinder spielerisch auf das richtige Verhalten im Straßenverkehr vorbereitet. Vorschulkinder aus dem Kindergarten Kleinmutschen/Pervane waren auch dabei.
  • Kalendar priredab / Veranstaltungskalender

    01:12 Min.
  • 68. Hrvatski bal u Beču / Kroatenball im Parkhotel Schönbrunn

    05:47 Min.
    Hrvatsko gradišćansko kulturno društvo u Beču (HGKD) je pozvalo na 68. Hrvatski bal u sjajne dvorane Parkhotela Schönbrunn. Oko 1000 ljudi se je do ranoga jutra zabavljalo pod geslom „Hrvati meet Schönbrunn“. Med njimi i mnogi časni gosti, vrhovni političari, ambasadori i druge ličnosti. Der Burgenländisch-Kroatische Kulturverein in Wien (HGKD) hat zum 68. Kroatenball in das Parkhotel Schönbrunn geladen. Rund 1.000 Gäste haben sich unter dem Motto „Hrvati meet Schönbrunn“ bestens unterhalten, darunter auch zahlreiche Ehrengäste, Politiker, Botschafter und andere Persönlichkeiten aus der kroatischen Szene.