Dobar dan Hrvati

Dobar dan Hrvati

29:48 Min.
00:00 | 00:00

Qualität

  1. hoch
  2. mittel
  3. niedrig

Sendungsbeiträge

  • Signation

    00:12 Min.
  • Izložba u Kugi / Ausstellung von Franz Milkovits

    04:35 Min.
    U Kugi u Velikom Borištofu su otvorili izložbu fotografijov rodjenoga Vorištanca, Franje Milkovića. Umirovljeni učitelj se u svoji fotografija bavi s različnimi temami, od športa, prirode do apstraktnih digitalnih slik. Izložba u Kugi je za kotriga fotokluba Željezno ljetos jur peta samostalna izložba. Zur Vernissage lud man kürzlich in die Kuga in Großwarasdorf/Veliki Borištof. Der Hornsteiner Franz Milkovits zeigt seine Werke. Der pensionierte Lehrer und leidenschaftliche Fotograf beschäftigt sich mit verschiedensten Themen und Techniken.
  • Blok visti / Meldungsblock

    02:45 Min.
  • Službeni jezik / Kroatische Amtssprache

    03:00 Min.
    Potpisanjem državnoga ugovora 1955. ljeta, je Austrija preuzela dužnost, da u Gradišću upelja hrvatski službeni jezik. Ali upotribljavanje hrvatskoga jezika u uredi i pred vlasti je riješila stoprv 1990. ljeta, i to po odluki Ustavnoga suda. Sada se je hrvatskim službenim jezikom opet bavio sud, i to novi Zemaljski upravni sud. Österreich hat sich mit Unterzeichnung des Staatsvertrages 1955 zur Einführung der kroatischen Amtssprache verpflichtet. Die Verwendung des Kroatischen vor Ämtern und Behörden wurde jedoch erst 1990 nach einem Erkenntnis des Verfassungsgerichtshofes geregelt. Nun hat sich wieder ein Gericht mit der kroatischen Amtssprache beschäftigt. Diesmal das neue Landesverwaltungsgericht Burgenland.
  • Knjiga o povidajka / Volksmärchenbuch

    00:59 Min.
    Elizabeta Brandner-Palkovits je pobrla narodne povidajke u Klimpuhu, Uzlopu i Vulkaprodrštofu. Sada su izašle u obliku knjige. Elizabeta Brandner-Palkovits hat in Klingenbach/Klimpuh, Oslip/Uzlop und Wulkaprodersdorf/Vulkaprodrštof Volksmärchen für ihre Diplomarbeit gesammelt. Nun sind diese in Buchform erschienen.
  • Koljnofski susreti / Kópházer Begegnungen

    05:12 Min.
    U Koljnofu su nedavno priredili Šeste koljnofske književne susrete. Organizator sastanka, društvo Hrvati, je pozvao u Koljnofu i na igrokaz „O ta željezni firong!“. Prilikom 25. obljetnice pada Željeznoga zastora je kazališna grupa Koljnofa kanila tematizirati ovo zbivanje. In Kópháza/Koljnof ging kürzlich das sechste internationale Schriftstellertreffen zu Ende. Der Verein „Kroaten“ lud anlässlich des Veranstaltungsreigens auch zur Premiere des Theaterstückes „O ta željezni firong! – Oh dieser Eiserne Vorhang“.
  • Igra iz Trajštofa / Öko-Spiel aus Trausdorf

    01:34 Min.
    „Grattle“ se zove najbolja europska igra na daski za 2014. ljeto. Igru, ka se bavi obnovljivom energijom, si je izmislio Erwin Solleder iz Trajštofa. „Grattle“ wurde zum besten europäischen Brettspiel des Jahres 2014 gewählt. Es wurde von einem Trausdorfer entwickelt.
  • Obnovljena Viverica / Kindergruppe Viverica in neuem Glanz

    04:14 Min.
    U Hrvatskom centru u Beču su otvorili obnovljenu čuvarnicu. Od sredine julija do septembra su sanirali prostorije dičje grupe Viverica. Renoviranje je bilo potribna, jer prostorije več nisu odgovarale propisom. Im Kroatischen Zentrum in Wien sind die Räumlichkeiten der Kindergruppe Viverica umgebaut und wieder eröffnet worden. Die Umbauarbeiten waren nach 20-jähriger Nutzung notwendig.
  • Kalendar priredab / Veranstaltungskalender

    02:29 Min.
  • Skeči u Novom Selu / Theater in Neudorf

    04:42 Min.
    Hatsko kolo u Novom Selu je pozvalo na kiritofsko otpodne s muzikom i šalom. Naraštajna grupa Pelikani je publiki u dvorani za priredbe predstavila nekoliko jačak, a kazališna grupa je prikazala pet skečov, ke je zavježbala s Brankom Kornfeindom. Die Folkloregruppe aus Neudorf bei Parndorf/Novo Selo lud zum bunten Kirtagsnachmittag. Die Nachwuchsgruppe der Tamburica – Pelikani – gab einige Musikstücke zum Besten. Außerdem zeigte die Theatergruppe auch fünf Sketche, die die Laientruppe mit Regisseur Branko Kornfeind einstudiert hat.