Dobar dan Hrvati

Noch 2 Tage verfügbar

Dobar dan Hrvati

29:57 Min. Noch 2 Tage verfügbar
00:00 | 00:00

Qualität

  1. hoch
  2. mittel
  3. niedrig

Sendungsbeiträge

  • Signation

    00:24 Min.
  • Velike škode po vihoru / Schwere Schäden nach Sturm

    03:30 Min.
    Jako nevrime s orkanom je u noći na petak širom Gradišća prouzrokovalo velike škode. Zemaljska sigurnosna centrala je javila da je bilo oko 400 intervencijov. Orkan je puhao s brzinom od ča do 130 kilometrov na uru. Najjače pogodjeni su bili sridnje i sjeverno Gradišće. Ein Sturm hat in der Nacht auf Freitag Verwüstungen in allen Teilen des Burgenlandes angerichtet. An die 170 Feuerwehren waren bei rund 400 Einsätzen als Helfer zur Stelle. Besonders betroffen waren das Nord- und Mittelburgenland.
  • 250 ljet farska crikva Trajštof / 250 Jahre Pfarrkirche Trausdorf

    04:55 Min.
    Fara Trajštof ljetos svečuje 250. obljetnicu postojanja farske crikve. Zbog toga su crikvu u prošli tri miseci opširno obnovili. Projdući četvrtak, na Lovrenču, su svečevali ne samo seoski kiritof, nego i 250. jubilej farske crikve. Svetačnu mašu je celebrirao biškup Egidije Živković. Die Pfarrkirche in Trausdorf feiert heuer ihr 250-jähriges Bestehen. Aus diesem Anlass wurde das Gotteshaus in den vergangenen drei Monaten aufwendig renoviert. Zum Patronatsfest des Heiligen Laurentius, dem die Kirche geweiht ist, wurde also nicht nur Kirtag gefeiert, sondern auch die in frischem Glanz strahlende Kirche gesegnet. Die Bevölkerung feierte mit Diözesanbischof Ägidius Zsifkovics die Festmesse.
  • Visti / Meldungen

    02:02 Min.
  • Srpski lozari na pohodu u cogrštofskoj lozi / Vorzeigemodell Urbarialgemeinde Zagersdorf

    05:21 Min.
    Urbarijalna općina Cogrštof je u prošlosti jur nekolikokrat odlikovana za svoje peldodavno gospodarenje lozom. Ali globalizacija, promjena klime i društva stavljaju one, ki se skrbu za lozu, stalno pred nove izazove. Kako ove obladati, o tom se je u Cogrštofu nedavno informirala velika delegacija stručnjakov iz Srbije. Die Urbarialgemeinde Zagersdorf/Cogrštof wurde schon mehrfach für die vorbildliche Bewirtschaftung ihres Waldes ausgezeichnet. Aber Globalisierung, Klimawandel und Veränderung der Gesellschaft stellen jene, die sich um den Wald kümmern, ständig vor neue Herausforderungen. Eine Delegation von Forstingenieuren aus Serbien hat sich darüber im Rahmen einer Exkursion in den Zagersdorfer Wald informiert.
  • Jezični tečaj za sridnjoškolce na Jadranu / Sprachkurs für Schüler in Pula

    02:45 Min.
    Grupa od 33 školarov iz svih krajev Gradišća je bila na jednotajednom jezičnom tečaju u Puli. Školari u starosti od 12 do 16 ljet su se podiljeno u tri grupe učili i vježbali gradišćanskohrvatski ili hrvatski standardni jezik. Uz učnju su školari uživali zabavni program i kupanje. Pohodili su i predstavu gladijatorskih igrar u pulskom amfiteatru. 33 Schüler und Schülerinnen haben Anfang August am Sprachcamp in Pula in Kroatien teilgenommen. Die Jugendlichen im Alter von 12 bis 16 Jahre lernten dabei entweder Burgenlandkroatisch oder Standardkroatisch. Neben den Sprachseminaren wurden auch zahlreiche Ausflüge organisiert. Auf dem Programm stand auch eine Vorstellung der Gladiatorenspiele im Amphitheater von Pula.
  • In memoriam Pavao Ritter Vitezović / Gedenktafelenthüllung in Wien

    04:01 Min.
    Pavao Ritter Vitezović je bio jedna od najzanimljivijih ličnosti u hrvatskoj kulturi druge polovice 17. i početka 18. stoljeća. Bio je jezikoslovac, nakladnik, pisac, političar, povjesničar i vojak. Pred kratkim su mu Austrijansko društvo za kroatistiku u Beču i Družba „Braća hrvatskoga zmaja“ otkrili spomenploču u Beču. Paul Ritter Vitezović war ein kroatischer Schriftsteller, Historiker und Politiker im 17. und Anfang des 18. Jahrhunderts. Ihm wird unter anderem eine herausragende Rolle bei der Bildung des kroatischen Nationalbewusstseins eingeräumt. Vor kurzem enthüllten Vertreter der Österreichischen Gesellschaft für Kroatistik in Wien und der kroatischen Vereinigung „Braća Hrvatskog Zmaja“ eine Gedenktafel zu Ehren von Paul Ritter Vitezović.
  • Kalendar priredab / Veranstaltungskalender

    02:06 Min.
  • 10 ljet Lole / 10 Jahre Tamburicaband Lole

    04:06 Min.
    Tamburaški sastav Lole iz Mjenova je svečevao 10. jubilej postojanja. Grupa je izrasla iz mjenovskoga tamburaškoga naraštaja Brezovci. Lole to je šest muzičarov, četirimi su iz Mjenova, dvimi su Hrvati iz Slovačke. Za svoju feštu su si pozvali cio red tamburaških sastavov iz Hrvatske, Austrije, Slovačke i Ugarske na mali festival u farski vrt Mjenova. Der Pfarrgarten in Kroatisch Minihof/Mjenovo wurde vergangenes Wochenende zum Festivalgelände. Die ortsansässige Tamburicaband Lole feierte nämlich ihr 10. Bestandsjubiläum und lud aus diesem Anlass zu einem Open Air Festival mit zahlreichen Gruppen aus Kroatien, Österreich, Ungarn und der Slowakei.
  • Verabschiedung

    00:42 Min.